精選關(guān)于中國人的精神讀后感范文3篇

時(shí)間:2021-12-04 作者:Trick 讀后感

讀后感簡單來說就是看完書后的感觸,所謂“感”,可以是從書中領(lǐng)悟出來的道理或思想,可以是受書中的內(nèi)容啟發(fā)而引起的思考與聯(lián)想。讀完《中國人的精神》,你有什么感受呢?以下是范文社小編和大家分享的精選關(guān)于中國人的精神讀后感范文3篇,以供參考,希望對(duì)您有幫助。

精選關(guān)于中國人的精神讀后感范文3篇

中國人的精神讀后感1

近日用零碎的時(shí)間讀完了辜鴻銘先生的《中國人的精神》,其中的內(nèi)容讓我更深層次地領(lǐng)悟到中國文化的博大精深以及真正的中國人的精神。

這本書的作者辜鴻銘先生學(xué)博中西,號(hào)稱“清末怪杰”,是滿清時(shí)代精通西洋科學(xué)、語言兼及東方華學(xué)的中國第一人。20世紀(jì)初,西方人曾流傳一句話:到中國可以不看紫禁城,不可不看辜鴻銘。可見他當(dāng)時(shí)在社會(huì)上的影響力。

書中,辜鴻銘認(rèn)為,要估價(jià)一種文明,必須看它“能夠生產(chǎn)什么樣子的人,什么樣的男人和女人”。他批評(píng)那些“被稱作中國文明研究權(quán)威”的傳教士和漢學(xué)家們“實(shí)際上并不真正懂得中國人和中國語言”。他獨(dú)到地指出:“要懂得真正的中國人和中國文明,那個(gè)人必須是深沉的、博大的和純樸的”,因?yàn)椤爸袊说男愿窈椭袊拿鞯娜筇卣?,正是深沉、博大和純樸,此外還有“靈敏”。

他認(rèn)為中國人是特別講禮貌的人。真正的禮貌的本質(zhì)是考慮別人的感受。中國人有禮貌,是因?yàn)樗麄冞^著一種心靈生活,他們知道自己的感受,因而也容易考慮別人的感受。中國人的禮貌,雖然沒有日本人的禮貌那樣周全,卻讓人舒服,因?yàn)樗?,正如法國人完美表達(dá)的那樣,是心靈的禮貌。相反,日本人的禮貌雖然周全,卻不那么讓人舒服,它可以說是一種排練過的禮貌--類似于戲劇作品中用心學(xué)習(xí)的禮貌。這與直接來自心靈的、自發(fā)的禮貌不同。事實(shí)上,日本的禮貌好像沒有芳香的花朵,而真正禮貌的中國人的禮貌有一種芳香,來自心靈的名貴油膏的香味。

他還論述了中文的問題。漢語口語的容易根源在于它是一種極其簡單的語言。它是一種沒有語格,沒有時(shí)態(tài),沒有規(guī)則與不規(guī)則動(dòng)詞的語言。事實(shí)上,也不存在語法或其他任何規(guī)則。因此,對(duì)于中國人來說,漢語口語本身并不是一種很難的語言。但是對(duì)于那些來到中國的受過教育的歐洲人,尤其是半受教育的人來說,即使是漢語口語也是一種很難的語言。他認(rèn)為漢語口語是一種完全未受教育人的語言;事實(shí)上它是小孩的語言。當(dāng)那些有學(xué)問的漢學(xué)家堅(jiān)持說漢語是如此之難時(shí),歐洲小孩學(xué)習(xí)漢語口語卻是如此的容易。因此他認(rèn)為學(xué)習(xí)漢語要把自己當(dāng)作一個(gè)小孩,你將不僅進(jìn)入天堂之門,而且也能學(xué)好漢語了。

然而書中有一些觀點(diǎn)我不太贊同。例如納妾制和維護(hù)“三寸金蓮”。但書中的主旨精髓還是值得我們?nèi)ソ梃b的。

到底中國人的精神是什么?那并不是那么簡單就可以回答的。此書通過“中國人的精神”,“中國女人”,“中國語言”,“約翰在中國”,“一個(gè)大漢學(xué)家”,“中國學(xué)”幾個(gè)方面闡述了中國人的精神。辜老先生通過許多例子和對(duì)比深入剖析了中國人的精神。我覺得中國人的謙虛是最可貴的并需要延續(xù)下去的,中國人的精神也應(yīng)“取其精華,去其糟粕”,也借鑒別人的好的地方,中華民族才能發(fā)揚(yáng)光大,而不再出現(xiàn)八國聯(lián)軍侵華時(shí)期被人欺凌的狀況。作為新時(shí)代的中國人,我認(rèn)為要借鑒書中有益的部分,努力做一個(gè)深沉、博大、純樸和靈敏的人。

中國人的精神讀后感2

近日用零碎的時(shí)間讀完了辜鴻銘先生的《中國人的精神》,其中的內(nèi)容讓我更深層次地領(lǐng)悟到中國文化的博大精深以及真正的中國人的精神。

這本書的作者辜鴻銘先生學(xué)博中西,號(hào)稱“清末怪杰”,是滿清時(shí)代精通西洋科學(xué)、語言兼及東方華學(xué)的中國第一人。20世紀(jì)初,西方人曾流傳一句話:到中國可以不看紫禁城,不可不看辜鴻銘??梢娝?dāng)時(shí)在社會(huì)上的影響力。

書中,辜鴻銘認(rèn)為,要估價(jià)一種文明,必須看它“能夠生產(chǎn)什么樣子的人,什么樣的男人和女人”。他批評(píng)那些“被稱作中國文明研究權(quán)威”的傳教士和漢學(xué)家們“實(shí)際上并不真正懂得中國人和中國語言”。他獨(dú)到地指出:“要懂得真正的中國人和中國文明,那個(gè)人必須是深沉的、博大的和純樸的”,因?yàn)椤爸袊说男愿窈椭袊拿鞯娜筇卣?,正是深沉、博大和純樸,此外還有“靈敏”。

他認(rèn)為中國人是特別講禮貌的人。真正的禮貌的本質(zhì)是考慮別人的感受。中國人有禮貌,是因?yàn)樗麄冞^著一種心靈生活,他們知道自己的感受,因而也容易考慮別人的感受。中國人的禮貌,雖然沒有日本人的禮貌那樣周全,卻讓人舒服,因?yàn)樗?,正如法國人完美表達(dá)的那樣,是心靈的禮貌。相反,日本人的禮貌雖然周全,卻不那么讓人舒服,它可以說是一種排練過的禮貌——類似于戲劇作品中用心學(xué)習(xí)的禮貌。這與直接來自心靈的、自發(fā)的禮貌不同。事實(shí)上,日本的禮貌好像沒有芳香的花朵,而真正禮貌的中國人的禮貌有一種芳香,來自心靈的名貴油膏的香味。

他還論述了中文的問題。漢語口語的容易根源在于它是一種極其簡單的語言。它是一種沒有語格,沒有時(shí)態(tài),沒有規(guī)則與不規(guī)則動(dòng)詞的語言。事實(shí)上,也不存在語法或其他任何規(guī)則。因此,對(duì)于中國人來說,漢語口語本身并不是一種很難的語言。但是對(duì)于那些來到中國的受過教育的歐洲人,尤其是半受教育的人來說,即使是漢語口語也是一種很難的語言。他認(rèn)為漢語口語是一種完全未受教育人的語言;事實(shí)上它是小孩的語言。當(dāng)那些有學(xué)問的漢學(xué)家堅(jiān)持說漢語是如此之難時(shí),歐洲小孩學(xué)習(xí)漢語口語卻是如此的容易。因此他認(rèn)為學(xué)習(xí)漢語要把自己當(dāng)作一個(gè)小孩,你將不僅進(jìn)入天堂之門,而且也能學(xué)好漢語了。

然而書中有一些觀點(diǎn)我不太贊同。例如納妾制和維護(hù)“三寸金蓮”。但書中的主旨精髓還是值得我們?nèi)ソ梃b的。

到底中國人的精神是什么?那并不是那么簡單就可以回答的。此書通過“中國人的精神”,“中國女人”,“中國語言”,“約翰在中國”,“一個(gè)大漢學(xué)家”,“中國學(xué)”幾個(gè)方面闡述了中國人的精神。辜老先生通過許多例子和對(duì)比深入剖析了中國人的精神。我覺得中國人的謙虛是最可貴的并需要延續(xù)下去的,中國人的精神也應(yīng)“取其精華,去其糟粕”,也借鑒別人的好的地方,中華民族才能發(fā)揚(yáng)光大,而不再出現(xiàn)八國聯(lián)軍侵華時(shí)期被人欺凌的狀況。作為新時(shí)代的中國人,我認(rèn)為要借鑒書中有益的部分,努力做一個(gè)深沉、博大、純樸和靈敏的人。

中國人的精神讀后感3

中國人的精神是什么呢?中國人的精神與西方人的精神有什么不同呢?帶著這樣的疑問,我閱讀了辜鴻銘先生的《中國人的精神》,讀了之后,受益匪淺。

讀了此書,不得不佩服辜鴻銘先生的文化修養(yǎng),于是我上網(wǎng)搜了有關(guān)他的資料。辜鴻銘生在南洋,學(xué)在西洋,精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來亞等9種語言,獲13個(gè)博士學(xué)位。他倒讀英文報(bào)紙嘲笑英國人,說美國人沒有文化,第一個(gè)將中國的《論語》、《中庸》用英文和德文翻譯到西方。憑三寸不爛之舌,向日本首相伊藤博文大講孔學(xué),與文學(xué)大師列夫。托爾斯泰書信來往,討論世界文化和政壇局勢(shì),被印度圣雄甘地稱為“最尊貴的中國人”。二十世紀(jì)初,西方人曾流傳一句話:“到中國可以不看紫禁城,不可不看辜鴻銘”。

在《中國人的精神》一書中,辜鴻銘先生用他對(duì)中國的理解,向世界宣揚(yáng)了儒家思想,闡述了他眼中的中國人。

“中國的人性類型給你的整個(gè)印象是他的文雅,那是一種難以言表的文雅?!边@是辜老對(duì)中國人性格的描述,他還引用了一個(gè)例子,他曾在某個(gè)地方讀到一位在兩個(gè)國家都住過的外國朋友的評(píng)論說,作為外國人,在日本居住的時(shí)間越長,就越發(fā)討厭日本人,而在中國居住的時(shí)間越長,就越發(fā)喜歡中國人。不知道對(duì)日本人的這種評(píng)價(jià)是否真實(shí)。但他認(rèn)為但凡在中國生活過的人都會(huì)像他一樣贊同對(duì)中國人的評(píng)價(jià)。相對(duì)西方人的張揚(yáng),追求個(gè)性,我們中國人更多傾向于中庸之道,溫文儒雅,彬彬有禮,給人一種不溫不火之感,親切而沒有距離感。

中國傳統(tǒng)文化對(duì)中國人影響深遠(yuǎn),但是我國改革開放以來,西方文化對(duì)中國文化產(chǎn)生巨大沖擊,中國傳統(tǒng)文化被忽略,崇洋媚外之風(fēng)愈烈。西方節(jié)日,情人節(jié),圣誕節(jié)氣氛十足,重陽節(jié),中秋節(jié),元宵節(jié)卻越來越冷清,我們吃的是肯德基,麥當(dāng)勞,穿的是“破”褲子,哼著大多數(shù)中國人聽不懂的rap。

我國當(dāng)前社會(huì),無論是學(xué)校的教育,還是社會(huì)的教育,都淡化了傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí)。從小學(xué)一直到大學(xué),英語教育已經(jīng)成為不可或缺的內(nèi)容。在大學(xué)里英語成了必修課,英語學(xué)分占的比列也比較重,考四六級(jí)更被我們大學(xué)生視為必須完成的任務(wù)。而我們的《現(xiàn)代漢語》、《大學(xué)語文》在很多的學(xué)校都處于選修課的地位,有的學(xué)校甚至連這樣的選修課都沒有。這些現(xiàn)象很值得我們反思。

辜老的書對(duì)中國人的精神分析深刻精辟,然而,有一些觀點(diǎn)我是不太認(rèn)同的。他贊同忠君思想,他贊同納妾制,用茶壺和茶杯生動(dòng)的比喻男人和女人的關(guān)系。時(shí)代不斷進(jìn)步發(fā)展,我們的目光也不能停留在封建的古代,在文明的現(xiàn)代,男人和女人的地位應(yīng)該是平等的,一夫一妻制也是時(shí)代進(jìn)步的體現(xiàn),新時(shí)代的女性不應(yīng)該像古代女人一樣將全部重心放在家庭上,女性也應(yīng)該擁有自己的事業(yè),發(fā)揮自己獨(dú)特的優(yōu)勢(shì),為社會(huì)做貢獻(xiàn)。