關(guān)于《浮生六記》讀后感精選范文3篇

時(shí)間:2022-03-30 作者:Anonyme 讀后感

對(duì)于散文這種文體,你了解多少呢?你有讀過散文集《浮生六記》嗎?相信讀完的你一定有很多感受想要分享吧?不妨寫一篇讀后感記錄下來吧,以下是范文社小編和大家分享的關(guān)于《浮生六記》讀后感精選范文3篇,以供參考,希望對(duì)您有幫助。

關(guān)于《浮生六記》讀后感精選范文3篇

《浮生六記》讀后感1

中國古代的女子要想名留青史實(shí)屬不易,留下名字的又或多或少的要牽扯到名利呀,情色呀,緋聞呀,隨之而來的是無數(shù)文騷們的牽強(qiáng)附會(huì),直到把那些女子們弄得面目全非,讓人懷疑她們是否真有其人。

陳蕓卻與她們不同,她之所以能有名有姓的在歷代女子中間存在著,并不是因?yàn)樗拿烂病⒉艑W(xué)或者當(dāng)過中國的女皇帝,只因?yàn)樗藿o了沈復(fù),比她活的長(zhǎng),在她死后寫《浮生六記》來懷念她。《浮生六記》里所載的往事都是家常話,夫妻之間你一言我一語的調(diào)侃。沈復(fù)說陳蕓剛嫁給他的時(shí)候不愛說話,沈復(fù)就逗她說話。陳蕓喜歡吃臭豆腐,沈復(fù)就對(duì)陳蕓說:狗因?yàn)闆]有胃才吃糞,屎殼郎因?yàn)橐兂上s才團(tuán) 糞,你是狗呀還是蟬呀?要是換了一個(gè)女人聽了老公這么說自己肯定會(huì)臉紅吧,陳蕓的可愛就在于她不但不臉紅,還擺出一堆邏輯性極強(qiáng)的道理,最后弄得沈復(fù)也跟著吃起臭豆腐來。陳蕓說:情之所鐘,雖丑不嫌。

納蘭性德在妻子盧氏死后也寫了一堆的悼亡詞,安如意更是把其中兩句都作為自己的書名,《人生若只如初見》和《當(dāng)時(shí)只是道尋?!?。我覺得不管初見還是道尋常都是因?yàn)樵?jīng)滄海過,他們?cè)谠搼賽鄣哪昙o(jì)時(shí)遇到了自己要愛的人,在佳人不再時(shí)寫下了他人不曾經(jīng)歷過的句子。

還是要說到來世,沈復(fù)曾經(jīng)對(duì)陳蕓感慨:你要是一男的該多好,我們一起訪名山,搜勝跡,遨游天下,不宜快哉!

陳蕓回道:這有什么難的,等我老了,雖然去不了五岳那么遠(yuǎn)的地方,近處的虎阜、西湖都能一起去呀。

沈復(fù):恐怕那時(shí)候你已經(jīng)老的走不動(dòng)了。

陳蕓:今世不能,期以來世。

沈復(fù)(恐怕也是受了感動(dòng),跟著說胡 話):來世卿當(dāng)作男,我為女子相從。

感情好的夫妻舍不得對(duì)方期許來世本來是很平常的事,但是沈復(fù)愿意下輩子為女子相從,這在夫妻史上是第一人吧。陳蕓之于沈復(fù)不再像綠珠之于石崇,寵 愛她因?yàn)樗炎哟档暮茫膊辉傧駨N娘之于袁枚,舍不得她因?yàn)樗埐俗龅暮?,他尊重自己身邊的這個(gè)女性,想讓她分享到自己今生得到的事物,如果有來世。

家長(zhǎng)們好像都不怎么待見感情好的夫妻,前有焦仲卿和劉蘭芝,后有陸游與唐婉,這兩個(gè)故事里的男主角們都是孝子,雖然不舍但都聽了父母?jìng)兊脑?,休了自己深愛的妻子。沈?fù)居然選擇拋下自己的父母兒女,頂著個(gè)逆子的名聲,半夜和陳蕓一同逃走。陳蕓帶病,走了幾步就走不動(dòng)了,沈復(fù)背著她,陳蕓對(duì)自己稍大的女兒說:幸汝父待我厚。待我厚,是明知道我不是能你帶來福氣的人,還非我不娶;待我厚,是即使被父母掃地出門也要同我一起顛沛流離;帶我厚,是寧愿下輩子做女人也要同我做夫妻。

陳蕓最終客死他鄉(xiāng),臨終前她拉著沈復(fù)手,斷斷續(xù)續(xù)的說著兩個(gè)字:來世。

我覺得任何文藝作品中都不能解釋男人再娶這個(gè)問題。你永遠(yuǎn)無法在婚禮上問新郎:你怎么沒娶那個(gè)同你好了十年的女朋友呀?同理,雖然沈復(fù)曾經(jīng)對(duì)勸她再娶的陳蕓說:曾經(jīng)滄海難為水,斷無再娶之理??墒撬髞磉€是接受了一個(gè)發(fā)達(dá)了的朋友贈(zèng)給他的妾。用他自己的話說是:重入春夢(mèng)。從此擾擾攮攮,又不知夢(mèng)醒何時(shí)而。

《浮生六記》讀后感2

今天看完了《浮生六記》,很是感慨。我看的版本是周公度譯注的,共300多頁,前一百頁是譯文,后面200多頁是原著(由于是白話文的原因,基本幾秒就過——畢竟生活在這個(gè)年代,若不是潛心研究,看白話文還真的有點(diǎn)吃力)ps。不過原文有個(gè)地方我覺得很好,就是雖然簡(jiǎn)短吧,但都有一個(gè)小標(biāo)題,所以一眼看過去,至少知道個(gè)大概。

來一段科普:《浮生六記》是清朝長(zhǎng)洲人沈復(fù)(字三白,號(hào)梅逸)著于嘉慶十三年(1808年)的自傳體散文。全書共分為六個(gè)篇章,包含了《閨房記樂》《閑情記趣》《坎坷記愁》《浪游記快》四篇文章。另外兩篇《中山記歷》《養(yǎng)生記道》據(jù)說是后人仿寫。

初看第一章《閨房記樂》,已然覺得很不可思議,講的就是沈復(fù)與其妻子陳蕓的日常瑣事,心里想著怎么會(huì)有如此癡情、如此趣味相投的夫妻;漸漸往下看《閑情記趣》,主要講的是沈復(fù)與其妻子的裁花取勢(shì)、園林品鑒等事情,又會(huì)覺得,怎么又會(huì)有這么悠閑,這么愜意的生活;進(jìn)入到第三章《坎坷記愁》,心情一下子仿佛跌落谷底,蕓娘被誤解,家族生活的困擾,生活上的拮據(jù),心想真是造化弄人,后期沈復(fù)的生活真是倍感凄涼;但同時(shí)特別感慨,尤其是諸事煩身,一波未平一波又起的時(shí)候,也少見(沈復(fù))其怨言;就像書里所說:(沈復(fù))幾無怨天尤人之詞,多是甘苦自得之語,他這份責(zé)己甚嚴(yán)卻又如浮云漫卷的文風(fēng),使得文字記述的春花秋月顯得彌足珍貴。最后一章《浪游記快》主要寫的是他的游記,語言之快,仿佛跟隨作者一起踏遍大好河山,從另一個(gè)角度發(fā)現(xiàn)不同新奇的地方。(希望自己有生之年,能踏遍喜愛的地方,發(fā)現(xiàn)各個(gè)地方的奇特景觀)

讀本書的第一感覺真的是,主人公為什么如此之閑,按照現(xiàn)在的生活,主人公,就是都市生活的一個(gè)普通的小白領(lǐng),與妻子一起過著溫飽有余,但有時(shí)候又頗見拮據(jù)的生活;及時(shí)如此,他們依舊非常講究生活中的細(xì)節(jié),沈復(fù)愛好花藝、擺弄景觀,蕓娘也陪著他一起,還“出謀劃策”,可以說是非常享受生活了;

所以才會(huì)有所感慨,有所羨慕,因?yàn)楝F(xiàn)在的人,乃至社會(huì)都太浮躁了,都在想著如何掙錢,但是無論你如何努力,每天依舊感覺很累;沈復(fù),其實(shí)就像是我們的一個(gè)縮影,過著很平凡的生活,卻又把生活過的很真實(shí)。尤其是他樂觀的心態(tài),真的很少人能夠做到。

最后,感動(dòng)于他們的愛情,羨慕于他們?cè)娗楫嬕獾娜粘I?,佩服其心胸寬廣;畢生平常,卻心懷磊落;身處困境,卻也甘苦自得;浮生若夢(mèng),為歡幾何。

《浮生六記》讀后感3

沈復(fù)書閑情,堪稱一絕也。余早時(shí)亦附庸風(fēng)雅,植花、養(yǎng)魚、觀畫、飲茶、聽琴、玩石、品風(fēng)、賞月,無一不嘗,且津津樂道,自作文章,不期數(shù)十篇,結(jié)集而成書。然讀《浮生六記》之閑情記趣,方知余皆淺嘗輒止,不能比其十一?!陡∩洝窌梆B(yǎng)花、造園、盆景、書畫、香道、清供、雅集,皆精到。三白書飲茶,于書中篇幅甚少,然短短數(shù)行,已令吾輩傾倒。吾嘗飲毛尖、觀音、普洱等茶數(shù)十種,然未至三白之境界。讀蕓娘置茶葉花心,荷經(jīng)夜含苞,明朝復(fù)取而飲,余亦醉矣。若茶香透紙而來,裊裊如縷,不絕于口舌心目。余醉處非此茶之香,乃蕓娘之悟,三白之福也。飲茶之意,非在味之濃淡,而在境之高下也。周敦頤書荷,已贈(zèng)其君子之德。荷花之美,美在其清高。以茶入荷,非單增其味,亦增其高潔也。是茶飲之,方得飲茶之真義。余非茶不嘗也,亦境不至矣。

三白植蘭,是真知蘭也,且有上品之蘭,其香其形皆非俗物。然動(dòng)余心者,乃其蘭逝后,再不植蘭。為愛蘭也。余亦曾植蘭數(shù)棵。然不善養(yǎng),逐一而逝。其每逝余皆購新蘭。雖亦嘗醉于其花之香,陶于其葉之形,較之三白,終非真愛。

與三白相類,余亦喜觀花,嘗購瓶數(shù)枚,欲插花于瓶以賞之。然不得插花之法,其志遂無疾而終。余喜石,藏靈壁數(shù)枚。某日興起,置之于花盆之中,欲比石于山,比花于樹,然余之花盆皆陋,亦無心購精美者,遂不倫不類。三白與蕓娘皆盆景也。不獨(dú)其制之,賞之,盆景碎落之時(shí),二人亦泣之。余讀之感喟,不獨(dú)余未嘗因景碎而泣,亦喟無有與余共泣者也。

蕓娘非能與三白共泣,亦能與三白共樂。三白每與友聚,蕓娘皆拔釵沽酒,助其興也;亦能妙思制蟲之法,置于花上;更可雇攤販為其游賞烹茗置飯,若置宅于春野。蕓亦擅不費(fèi)之樂,于儉省之途,謀日常之雅,更謀雅興之酣。尋常女子不能為也。

近之文人林語堂謂蕓娘國之文史中,最可愛之女子。余思語堂亦不得此類女子,故頌之。不止語堂,余思國之文人必皆然。蕓娘比今人之謂紅顏知已,又高一境界矣。三白能得蕓娘為侶,乃其閑情之源。又因蕓娘相伴,其閑情又非獨(dú)閑情,乃融俗世與雅意于一,以心養(yǎng)身,以閑養(yǎng)情,以雅養(yǎng)常,是謂西人海德格爾言之“詩意棲居”也。